YOMI読みの道

例文

何でを含む例文一覧

何でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全2,979件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何で
前の25件63 / 120次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私が何を言いたいかおわかりでしょう。

英語の訳

  • You know what I mean.
出典: Tatoeba文番号 167865
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそうではないことは何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 160456
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこで何人かの文通友達ができた。

英語の訳

  • I have made several pen pals there.
出典: Tatoeba文番号 160443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他の本も何冊か読んでみるつもりです。

英語の訳

  • I'm going to read some other books.
  • I plan to try reading some other books.
出典: Tatoeba文番号 158941
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何としても酒を止めるつもりです。

英語の訳

  • I will give up drinking at any cost.
出典: Tatoeba文番号 158153
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何をしなければならないのですか。

英語の訳

  • What am I to do?
出典: Tatoeba文番号 158117
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何軒もの店でその本を探しました。

英語の訳

  • I inquired about the book in many stores.
  • I went to many shops to look for the book.
出典: Tatoeba文番号 158106
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は正しいと思ったことは何でもする。

英語の訳

  • I will do whatever I think is right.
出典: Tatoeba文番号 155569
TatoebaCC BY 2.0 FR

私宛に何か伝言がとどいていませんか。

英語の訳

  • Are there any messages for me?
出典: Tatoeba文番号 152096
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何をするかが私たちの問題である。

英語の訳

  • What to do next is our question.
出典: Tatoeba文番号 150373
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次の列車が東京へ発つのは何時ですか。

英語の訳

  • What time does the next train leave for Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 150221
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の責任において何でも行いなさい。

英語の訳

  • Do everything at your own risk.
出典: Tatoeba文番号 149797
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は、今朝から何も食べてないのです。

英語の訳

  • As a matter of fact, I have had nothing since this morning.
  • As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning.
出典: Tatoeba文番号 149483
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は彼はそのことを何も知らないです。

英語の訳

  • The fact is that he knows nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 149439
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人は老人より早く何にでも慣れる。

英語の訳

  • Young people adapt themselves to something sooner than old people.
出典: Tatoeba文番号 148788
TatoebaCC BY 2.0 FR

集会は何時に再開するか明らかでない。

英語の訳

  • It is not clear when the meeting will open again.
出典: Tatoeba文番号 148106
TatoebaCC BY 2.0 FR

床の上にいつもいるペットは何ですか。

英語の訳

  • What pet is always found on the floor?
出典: Tatoeba文番号 146474
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞には大したことは何も出ていない。

英語の訳

  • There's nothing important in the paper.
出典: Tatoeba文番号 145176
TatoebaCC BY 2.0 FR

神田さんは何と速いランナーでしょう。

英語の訳

  • What a fast runner Miss Kanda is!
出典: Tatoeba文番号 144867
TatoebaCC BY 2.0 FR

正しいと思うことなら何でもしなさい。

英語の訳

  • Do whatever you think is right.
出典: Tatoeba文番号 142988
TatoebaCC BY 2.0 FR

川で泳いでいる子供たちが何人かいる。

英語の訳

  • Some children are swimming in the river.
出典: Tatoeba文番号 141398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所で何か焦げ臭いにおいがしますよ。

英語の訳

  • I smell something burning in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 137833
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰も何も言わないので彼は腹をたてた。

英語の訳

  • He resented everyone's being very quiet.
出典: Tatoeba文番号 136346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京駅へ行くには何が一番便利ですか。

英語の訳

  • What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
出典: Tatoeba文番号 124175
TatoebaCC BY 2.0 FR

道具なしでは職人は何の役に立とうか。

英語の訳

  • What is a workman without his tools?
出典: Tatoeba文番号 123554