使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何でもいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今までのところは彼女から何の便りもない。
英語の訳
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
英語の訳
何としてでも彼を説得しなくてはならない。
英語の訳
私に何をしてほしいと思っていたのですか。
英語の訳
実は、彼のことを私は何も知らないのです。
英語の訳
選んでいただいたものなら何でも結構です。
英語の訳
彼は、彼女がくれというものは何でもやる。
英語の訳
彼はまるで何もかも知っているように話す。
英語の訳
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
英語の訳
彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
英語の訳
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
英語の訳
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
英語の訳
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
英語の訳
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
英語の訳
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
英語の訳
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
英語の訳
何時くらいまでなら電話してもいいですか。
英語の訳
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
英語の訳
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
英語の訳
「でも、僕は何もしてない!」「嘘ついてます!」
英語の訳
トムは奥さんの許可なしでは何もやらないよ。
英語の訳
「何か言った?」「何でもない。ただの独り言」
英語の訳
味の違いなんてわからないから何でもいいよ。
英語の訳
トムってさ、甘いものなら何でも好きなんだ。
英語の訳
彼は彼氏でも何でもないのよ。ただの友達よ。
英語の訳