使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何くれとなくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は何をしたらよいか途方にくれた。
英語の訳
私は何をして良いのか途方にくれた。
英語の訳
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
英語の訳
彼が私に何をすると約束したかしら。
英語の訳
彼の書斎には何百冊という本が有る。
英語の訳
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
英語の訳
彼は私達に何か隠していると思った。
英語の訳
これを解く何らかの方法があるはずだ。
英語の訳
何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
英語の訳
何時に予約を取らなければならないの。
英語の訳
何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
英語の訳
今彼を説得して何か益があるだろうか。
英語の訳
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
英語の訳
努力無しには何事も成し遂げられない。
英語の訳
彼には、何も文句の言うべき所がない。
英語の訳
彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。
英語の訳
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
英語の訳
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
英語の訳
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
英語の訳
失敗から何かを学んでくれるといいけど。
英語の訳
何がやりたいのか、ちゃんと教えてくれる?
英語の訳
学生時代に最も力を入れたことは何ですか?
英語の訳
何とかして私の車を直してくれませんか。
英語の訳
何事にも最善を尽くさなければならない。
英語の訳
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
英語の訳