YOMI読みの道

例文

何くれとなくを含む例文一覧

何くれとなくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全360件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何くれとなく
前の25件2 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何をしたらよいか途方にくれた。

英語の訳

  • I was at a loss what to do.
出典: Tatoeba文番号 158122
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何をして良いのか途方にくれた。

英語の訳

  • I was at sea as to what to do.
  • I was at a loss as to what to do.
出典: Tatoeba文番号 158118
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

電灯を点けてくれ。何も見えないよ。

英語の訳

  • Switch on the light. I can't see anything.
  • Turn on the light. I can't see anything.
  • Turn the light on. I can't see anything.
出典: Tatoeba文番号 124761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私に何をすると約束したかしら。

英語の訳

  • I wonder what he promised to do for me.
出典: Tatoeba文番号 120288
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の書斎には何百冊という本が有る。

英語の訳

  • There are hundreds of books in his study.
出典: Tatoeba文番号 116974
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は何と言ってよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • He was at a loss for a word.
  • He did not know what to say.
  • He didn't know what to say.
出典: Tatoeba文番号 109410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達に何か隠していると思った。

英語の訳

  • I thought he held something back from us.
出典: Tatoeba文番号 105508
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを解く何らかの方法があるはずだ。

英語の訳

  • There must be some way to solve this.
出典: Tatoeba文番号 217664
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かもっとやさしいことを聞いてくれ。

英語の訳

  • Ask me something easier.
出典: Tatoeba文番号 188075
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時に予約を取らなければならないの。

英語の訳

  • When should we make reservations?
出典: Tatoeba文番号 187429
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。

英語の訳

  • Thousands of foreigners visit Japan every year.
出典: Tatoeba文番号 187357
TatoebaCC BY 2.0 FR

今彼を説得して何か益があるだろうか。

英語の訳

  • Will it do me any good to try to persuade him now?
出典: Tatoeba文番号 171196
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人は老人より早く何にでも慣れる。

英語の訳

  • Young people adapt themselves to something sooner than old people.
出典: Tatoeba文番号 148788
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

努力無しには何事も成し遂げられない。

英語の訳

  • You cannot achieve anything without effort.
出典: Tatoeba文番号 124511
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には、何も文句の言うべき所がない。

英語の訳

  • I have no fault to find with him.
出典: Tatoeba文番号 119027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。

英語の訳

  • He engages himself in every new project.
出典: Tatoeba文番号 103817
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

英語の訳

  • He managed to get there in time.
出典: Tatoeba文番号 102191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。

英語の訳

  • What a beautiful garden they made!
出典: Tatoeba文番号 97481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。

英語の訳

  • She was at a loss for what to do.
  • She was at a loss what to do.
  • She didn't know what to do.
出典: Tatoeba文番号 90908
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

失敗から何かを学んでくれるといいけど。

英語の訳

  • I hope that you have learned something from your mistake.
  • I hope you've learned something from your mistake.
出典: Tatoeba文番号 12022229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何がやりたいのか、ちゃんと教えてくれる?

英語の訳

  • Can you tell me exactly what you want to do?
出典: Tatoeba文番号 8883780
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

学生時代に最も力を入れたことは何ですか?

英語の訳

  • What was your primary focus while you were in college?
出典: Tatoeba文番号 4028374
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかして私の車を直してくれませんか。

英語の訳

  • Will you manage to repair my car?
出典: Tatoeba文番号 187791
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも最善を尽くさなければならない。

英語の訳

  • One has to do one's best in anything.
  • One has to do one's best in everything.
出典: Tatoeba文番号 187487
TatoebaCC BY 2.0 FR

健は次に何を言って良いか途方に暮れた。

英語の訳

  • Ken was at a loss what to say next.
  • Ken didn't know what to say next.
出典: Tatoeba文番号 175558