YOMI読みの道

例文

何が何だかを含む例文一覧

何が何だかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全615件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何が何だか
前の25件13 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。

英語の訳

  • Have you found any clues to the problem?
出典: Tatoeba文番号 206478
TatoebaCC BY 2.0 FR

そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。

英語の訳

  • In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
出典: Tatoeba文番号 205986
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。

英語の訳

  • Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
  • If there's anything I can do for you, please contact me.
  • If there's anything we can do for you, please contact us.
出典: Tatoeba文番号 188112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。

英語の訳

  • If you have some troubles, I recommend you confer with him.
出典: Tatoeba文番号 187904
TatoebaCC BY 2.0 FR

核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。

英語の訳

  • Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
出典: Tatoeba文番号 184593
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。

英語の訳

  • It's good to talk things over before you buy something.
出典: Tatoeba文番号 179065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。

英語の訳

  • Assuming your story is true, what should I do?
  • Assuming what you say is true, what should I do?
出典: Tatoeba文番号 178002
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。

英語の訳

  • Did the police find any trace of the murderer?
出典: Tatoeba文番号 176182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。

英語の訳

  • I called his office again and again, but no one answered.
出典: Tatoeba文番号 158085
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for the sun, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 138201
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が言っていることは、この問題と何の関係もない。

英語の訳

  • What he says has nothing to do with this problem.
出典: Tatoeba文番号 118407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女が何を言っているのか理解できないようだ。

英語の訳

  • He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
出典: Tatoeba文番号 101106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。

英語の訳

  • She doesn't like to leave anything unfinished.
出典: Tatoeba文番号 90894
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。

英語の訳

  • I've been searching for my puppy for weeks.
出典: Tatoeba文番号 81986
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。

英語の訳

  • Let me know if there is anything I can do.
  • Let me know if there's anything I can do.
出典: Tatoeba文番号 4933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か私でお役に立てることがあれば、言ってください。

英語の訳

  • If there's anything I can do to help, please let me know.
  • If I can help you with something, just say so.
出典: Tatoeba文番号 10677469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女がホテルのチェックアウトしたのって、何時だった?

英語の訳

  • What time did she check out of the hotel?
出典: Tatoeba文番号 10066642
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「Twitterって何が面白いのか分かんないんだけど」「俺も」

英語の訳

  • "I don't know why people think Twitter is so interesting" "Me too."
出典: Tatoeba文番号 4708791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。

英語の訳

  • I just wanted to know what time Tom would arrive.
出典: Tatoeba文番号 2108674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。

英語の訳

  • What does Tom consider to be the most important point?
出典: Tatoeba文番号 1625439
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!

英語の訳

  • These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
出典: Tatoeba文番号 1204803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。

英語の訳

  • If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
出典: Tatoeba文番号 1200177
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me what you are looking forward to.
出典: Tatoeba文番号 234124
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。

英語の訳

  • Come what may, I shall never change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203510
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。

英語の訳

  • Don't hesitate to tell me if you need anything.
出典: Tatoeba文番号 187897