使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何かというとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達何か特に急ぐ理由があるの?
英語の訳
何事も一朝一夕にはいかない。
英語の訳
剣道と居合道の違いは何ですか?
英語の訳
それは何と美しい花瓶なのだ。
英語の訳
何か特に言う事がありますか。
英語の訳
何ヶ月か彼女と交際している。
英語の訳
何とか手配してあげましょう。
英語の訳
何とか都合して来てください。
英語の訳
夏といえば何を連想しますか。
英語の訳
校庭に何人かの生徒がいます。
英語の訳
妻がいないと何かと不自由だ。
英語の訳
途中で何かあったに違いない。
英語の訳
彼が言うことは何でも正しい。
英語の訳
彼と私には共通点が何もない。
英語の訳
彼に不都合なことは何もない。
英語の訳
彼の言うことは何でも正しい。
英語の訳
彼は何ていい人なのでしょう。
英語の訳
彼は何でもずばずば言う人だ。
英語の訳
彼は何と背が高いのでしょう。
英語の訳
彼は何も成し遂げないだろう。
英語の訳
彼女の言うことは何でも通る。
英語の訳
世界で最も高い建物は何でしょう?
英語の訳
少ない給料で何とかやってるよ。
英語の訳
何か悪いことが起こりそうだな。
英語の訳
人が何と言おうとかまわないよ。
英語の訳