使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
以上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は必要以上の金を私に求めた。
英語の訳
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
英語の訳
疲れていてこれ以上歩けません。
英語の訳
被害総額は1億円以上であった。
英語の訳
必要以上のお金を子供に渡すな。
英語の訳
部屋に100人以上の人達がいます。
英語の訳
これ以上待たされるのはごめんだ。
英語の訳
この本は、100年以上前の物なんだ。
英語の訳
これ以上先には行きたくなかった。
英語の訳
こんな状態が一週間以上も続いた。
英語の訳
必要以上の切手を買っちゃったな。
英語の訳
あの建物は300年以上前のものだよ。
英語の訳
今日はいつも以上に人が多いなあ。
英語の訳
もうこれ以上誰も傷つけたくない。
英語の訳
トムはこれ以上進みたくなかった。
英語の訳
楽しみ以上の有用性て何かあるのか?
英語の訳
500ページ以上の本は好きではない。
英語の訳
世界には60億人以上の人がいます。
英語の訳
これ以上面倒を起こさないでくれ。
英語の訳
10ドル以上は使いたくありません。
英語の訳
4年以上も音信不通だったんだよ。
英語の訳
あれ以上ひどいものは他にはない。
英語の訳
このセーターは50ドル以上もする。
英語の訳
これ以上面倒をかけないでほしい。
英語の訳
これ以上嬉しいことはありません。
英語の訳