その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
英語の訳
- Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
英語の訳
- That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
英語の訳
- I have to write a 10 page paper for my summer homework.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
英語の訳
- Education means something more than going to school.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
英語の訳
- She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
トムはメアリーのマナーの悪さに、もうこれ以上我慢できないんだ。
英語の訳
- Tom can't put up with Mary's bad manners any longer.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
英語の訳
- This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
英語の訳
- Jane is no less beautiful than her mother.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
英語の訳
- The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
英語の訳
- This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
ある特定の分野で経済格差以上の格差があることを君らは知ってるかね?
英語の訳
- Are you guys aware that in certain areas, there are more than just economic disparities?
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
英語の訳
- This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
英語の訳
- Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
- Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
多くの学童は、少なくとも一回以上、ズル休みをしたことがあるだろう。
英語の訳
- Every school kid has played hooky at one time or another.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
英語の訳
- I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
英語の訳
- I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
- I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
- I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
英語の訳
- Of the island's exports, 82% – more than four-fifths – is agricultural produce.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
英語の訳
- The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
英語の訳
- It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
英語の訳
- The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
僕の数学の先生って、クローゼットに100本以上ネクタイを持ってるんだよ。
英語の訳
- My math teacher has over a hundred ties in his closet.
メアリーはそれ以上痩せなくていいんじゃないかな。もう十分スリムだよ。
英語の訳
- Mary doesn't need to lose any more weight. She's already slim.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
英語の訳
- It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
英語の訳
- Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.