YOMI読みの道

例文

代わる代わるを含む例文一覧

代わる代わるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全204件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件代わる代わる
前の25件6 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。

英語の訳

  • Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
出典: Tatoeba文番号 192977
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。

英語の訳

  • As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
出典: Tatoeba文番号 176477
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。

英語の訳

  • We all know that Mendel was way ahead of his time.
出典: Tatoeba文番号 1153039
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。

英語の訳

  • Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society.
  • Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
  • Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
出典: Tatoeba文番号 747064
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。

英語の訳

  • It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
出典: Tatoeba文番号 167244
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

英語に"he"や"she"に代わる性別中立的な代名詞があれば良いことではないですか?

英語の訳

  • Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English?
出典: Tatoeba文番号 4715122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。

英語の訳

  • If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
出典: Tatoeba文番号 895150
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。

英語の訳

  • In such a case, you can always ask a question in return.
出典: Tatoeba文番号 212500
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。

英語の訳

  • We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
出典: Tatoeba文番号 166868
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。

英語の訳

  • There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
出典: Tatoeba文番号 74385
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。

英語の訳

  • This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
出典: Tatoeba文番号 330797
TatoebaCC BY 2.0 FR

この構成において、三角形の代わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。

英語の訳

  • We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
出典: Tatoeba文番号 221980
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。

英語の訳

  • By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
出典: Tatoeba文番号 76519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。

英語の訳

  • Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
出典: Tatoeba文番号 1131279
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。

英語の訳

  • In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
出典: Tatoeba文番号 402800
TatoebaCC BY 2.0 FR

その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。

英語の訳

  • Instead, he worked a switch that controlled his computer.
出典: Tatoeba文番号 208275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。

英語の訳

  • They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
出典: Tatoeba文番号 118233
TatoebaCC BY 2.0 FR

両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。

英語の訳

  • Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
出典: Tatoeba文番号 78111
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。

英語の訳

  • You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
出典: Tatoeba文番号 77537
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本の携帯メールでは、マルの代わりに文末に絵文字や顔文字をつけることも多い。

英語の訳

  • Japanese texts frequently use emoji or kaomoji in place of using a full stop at the end of messages.
出典: Tatoeba文番号 2244804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。

英語の訳

  • The report revealed that many teenagers are alcoholics.
出典: Tatoeba文番号 206789
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。

英語の訳

  • If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
出典: Tatoeba文番号 186374
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。

英語の訳

  • We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
出典: Tatoeba文番号 166741
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。

英語の訳

  • Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
出典: Tatoeba文番号 141234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。

英語の訳

  • You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
出典: Tatoeba文番号 94742