YOMI読みの道

例文

付すを含む例文一覧

付すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全352件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件付す
前の25件9 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。

英語の訳

  • The boy may have told a lie to please his parents.
出典: Tatoeba文番号 146506
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況を改善するための提案を付け加えておきました。

英語の訳

  • I've added my recommendations to improve the situation.
出典: Tatoeba文番号 146014
TatoebaCC BY 2.0 FR

棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。

英語の訳

  • Clear off the shelf, and you can put your books there.
出典: Tatoeba文番号 137149
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。

英語の訳

  • His immoral actions did not go unnoticed.
出典: Tatoeba文番号 118260
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?

英語の訳

  • Is there central heating in this building?
出典: Tatoeba文番号 1088190
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。

英語の訳

  • The plan was doomed to failure from the start.
出典: Tatoeba文番号 222197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スープかサラダが付きますが、どちらにいたしましょう?

英語の訳

  • It comes with soup or salad.
  • Would you like soup or salad as a side dish?
出典: Tatoeba文番号 215046
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。

英語の訳

  • Your contribution to the school is tax-deductible.
出典: Tatoeba文番号 184462
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

春の到来とともに、全てがまた徐々に活気付き始めた。

英語の訳

  • With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
出典: Tatoeba文番号 147619
TatoebaCC BY 2.0 FR

商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。

英語の訳

  • The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
出典: Tatoeba文番号 147144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。

英語の訳

  • He named his son Robert after his own father.
出典: Tatoeba文番号 104859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。

英語の訳

  • She will soon clear away these dishes.
出典: Tatoeba文番号 95676
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。

英語の訳

  • Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
出典: Tatoeba文番号 85593
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。

英語の訳

  • Mother was too busy to see me go out.
出典: Tatoeba文番号 82861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コーンスターチはスープのとろみ付けにもってこいです。

英語の訳

  • Cornstarch is good for thickening soup.
出典: Tatoeba文番号 12146782
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の受付は午後3時からです。しばらくお待ちください。

英語の訳

  • The next reception will begin at 3:00 p.m. Please wait for a moment.
出典: Tatoeba文番号 10646979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お客さま、ここは滑りやすいので、お気を付けください。

英語の訳

  • Sir, please be careful. It's slippery here.
  • Ma'am, please be careful. It's slippery here.
出典: Tatoeba文番号 10631791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の友達ね、スイスとドイツの国境付近に住んでるんだ。

英語の訳

  • My friend lives near the Swiss German border.
  • My friend lives near the border of Switzerland and Germany.
出典: Tatoeba文番号 9974578
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰でも、人前では多少なりとも格好を付けたくなります。

英語の訳

  • Everyone more or less likes showing off in public.
出典: Tatoeba文番号 8539501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。

英語の訳

  • Old people have difficulty understanding new technology.
  • As we get older, we have a harder time keeping up with new technology.
出典: Tatoeba文番号 1690142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。

英語の訳

  • She added in her letter that she would write again soon.
出典: Tatoeba文番号 1191503
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。

英語の訳

  • How did you hit upon such an idea?
出典: Tatoeba文番号 204440
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。

英語の訳

  • I will follow you wherever you go.
出典: Tatoeba文番号 161831
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。

英語の訳

  • I'll follow you wherever you go.
出典: Tatoeba文番号 159306
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。

英語の訳

  • I may as well stay alone as keep him company.
出典: Tatoeba文番号 154030