自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
英語の訳
- Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
英語の訳
- You cannot be too careful when you drive a car.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
英語の訳
- Politicians are cashing in on public apathy.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
英語の訳
- As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
芽衣さんのお墨付きがもらえるなんて、すごく嬉しいです。
英語の訳
- I'm really glad Mei gave me her endorsement.
- I'm really happy to receive Mei's endorsement.
トムはお皿に盛り付けられた料理のすべてを食べなかった。
英語の訳
- Tom didn't eat everything on his plate.
トムは、他の人と普通に付き合うことができないようです。
英語の訳
- Tom seems to be unable to interact normally with other people.
トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
英語の訳
- Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."
ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
英語の訳
- I'm sorry, but I'm already dating someone.
地震に気付かずぐうすか寝ていられるなんて信じられない。
英語の訳
- I can't believe you could sleep soundly without noticing the earthquake.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
英語の訳
- The artists pledged to contribute all his property to charity.
バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。
英語の訳
- Would you like a room with a bath or a shower?
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
英語の訳
- Fred took a liking to Jane and started dating her.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
英語の訳
- No wonder we associate bats with dark places.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
英語の訳
- I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
英語の訳
- After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
英語の訳
- It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
キツネを捕まえて、仲良くなろうとするなら、気を付けなよ。
英語の訳
- If you capture a fox and try to befriend it, be careful.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
英語の訳
- Motivation is one of the factors which affect the learning process.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
英語の訳
- I can't go out today as I've been asked to watch the house.
- I can't go out today as I've been told to house sit.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
英語の訳
- He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
英語の訳
- I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
英語の訳
- We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
してくれていることが助けになっていると気付いていなかった。
英語の訳
- I didn't realize that what you were doing was helping me.
結婚の話なんて早すぎじゃない?まだ付き合い始めたばかりでしょ?
英語の訳
- Don't you think it's a bit early to be talking about getting married? I mean, you guys just started dating.