恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
英語の訳
- Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
- The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
- The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
英語の訳
- A rose by any other name would smell as sweet.
- That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
英語の訳
- We can normally conceal our thoughts from others.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
英語の訳
- Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
英語の訳
- Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
英語の訳
- She was jealous when he talked to another girl.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
英語の訳
- The rest of the show was not particularly distinguished.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
英語の訳
- The language of that tribe is as complex as any other human language.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
英語の訳
- The population of London is much greater than that of any other British city.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
英語の訳
- Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
- Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
英語の訳
- Do unto others as you would have others do unto you.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
英語の訳
- We must avoid calling on others without an appointment.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
英語の訳
- But other things would need to be taken into account as well.
トムの両親は共に、トムがとても若かった頃に他界しました。
英語の訳
- Both of Tom's parents passed away when he was quite young.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
英語の訳
- This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
- This letter is personal. I don't want anyone else to read it.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
英語の訳
- The residents were curious about other people's business.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
英語の訳
- The villagers, however poor, were kind to others.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
英語の訳
- The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
英語の訳
- In the beginning, man was almost the same as the other animals.
他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
英語の訳
- Whatever others think of me, I don't mind at all.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
英語の訳
- Do to others as you would have others do to you.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
英語の訳
- He is too proud to ask others any question.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
英語の訳
- I am quite tired of hearing her boast. Doesn't she have anything else to talk about?
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
英語の訳
- Do to others as you would have them do to you.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
英語の訳
- We must pay regard to other cultures like ours.