他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
英語の訳
- I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
英語の訳
- He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
- He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
英語の訳
- He can dish it out, but he can't take it.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
英語の訳
- Mandarin is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
英語の訳
- English is spoken by more people than any other language.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
英語の訳
- The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。
英語の訳
- Milk can be made into butter, cheese, and many other things.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
英語の訳
- He is second to none when it comes to finding fault with others.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
英語の訳
- Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
英語の訳
- If we suspect others, others will suspect us just as much.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
英語の訳
- Some people look down on others because they have less money.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
英語の訳
- I found it difficult to make myself understood in English.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
英語の訳
- One should be considerate about things and considerate of people.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
英語の訳
- He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
英語の訳
- Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
英語の訳
- As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
英語の訳
- It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
英語の訳
- This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
英語の訳
- I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
英語の訳
- I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
英語の訳
- You should be more sensitive to how people feel about your words.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
英語の訳
- We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
英語の訳
- With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
英語の訳
- A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
英語の訳
- Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.