使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
他にもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
英語の訳
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
英語の訳
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
英語の訳
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
英語の訳
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
英語の訳
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
英語の訳
それは誰か他の人にやってもらってください。
英語の訳
きっと他の場所にもポケストップあるでしょ。
英語の訳
トムは他人を操る癖のある者が気に食わない。
英語の訳
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
英語の訳
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
英語の訳
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
英語の訳
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
英語の訳
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
英語の訳
同じことが他の人々についても言えるだろう。
英語の訳
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
英語の訳
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
英語の訳
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
英語の訳
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
英語の訳
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
英語の訳
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
英語の訳
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
英語の訳
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
英語の訳
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
英語の訳
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
英語の訳