使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
仕事にならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日までにその仕事をすまさなければならない。
英語の訳
明日までにその仕事を仕上げなければならない。
英語の訳
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
英語の訳
その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
英語の訳
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
英語の訳
私は明日までにその仕事を終えなければならない。
英語の訳
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
英語の訳
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
英語の訳
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
英語の訳
明日までにこの仕事を終わらせないといけないんだ。
英語の訳
この仕事は明日までに終わらせなきゃいけないんだ。
英語の訳
人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。
英語の訳
トムは仕事帰りにビールを買うことを止められない。
英語の訳
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
英語の訳
あなたはこの新しい仕事がすぐに好きになるだろう。
英語の訳
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
英語の訳
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
英語の訳
私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。
英語の訳
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
英語の訳
彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
英語の訳
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
英語の訳
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
英語の訳
割り当てられた仕事は速やかにやらなければならない。
英語の訳
この仕事は月曜日までに終わらせなきゃいけないんだ。
英語の訳
明日台風なら、仕事に行かなくてもいいってことかしら?
英語の訳