今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
英語の訳
- He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
英語の訳
- I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
トムは今年ピッチャーとして昨年より上手になった。
英語の訳
- Tom is a better pitcher this year than he was last year.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
英語の訳
- Wage settlements in Japan this year were moderate.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
英語の訳
- The latest exam was difficult and its questions misleading.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
英語の訳
- As yet, I have not completed the work.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
英語の訳
- I hope the new plan will work out satisfactorily.
今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
英語の訳
- She just can't have the nerve to lift it up now!
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
英語の訳
- I was late again this morning, which made my boss angry.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
英語の訳
- I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
英語の訳
- I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私の上司は今日はイベント会場の下見に出かけています。
英語の訳
- My boss is out today, previewing the venue for the event.
今、リンカーン・センターではどのオペラを上演中ですか?
英語の訳
- What operas are being performed at the Lincoln Center right now?
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
英語の訳
- In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
英語の訳
- To my great relief, her new work of art added to her reputation.
みなさん、今宵はたくさん飲んで食べて盛り上がりましょう!
英語の訳
- Everybody, let's eat and drink in plenty and have a great time tonight!
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
英語の訳
- English is just one of over 2,700 languages in the world today.
今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
英語の訳
- I don't think I shall get through all this work this afternoon.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
英語の訳
- There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
英語の訳
- Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
英語の訳
- There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
英語の訳
- Why have you kept such an excellent wine back till now?
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
英語の訳
- I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
あれだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。
英語の訳
- The savings box that was that heavy can now be lifted easily with one hand.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.