YOMI読みの道

例文

今のとこを含む例文一覧

今のとこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,011件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件今のとこ
前の25件25 / 41次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今後、二度とこのようなミスが起こらないように努めます。

英語の訳

  • I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future.
出典: Tatoeba文番号 10852690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。

英語の訳

  • I went around Hokkaido by bike this summer.
出典: Tatoeba文番号 1132823
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。

英語の訳

  • No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
出典: Tatoeba文番号 632516
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。

英語の訳

  • If she had married you, she would be happy now.
出典: Tatoeba文番号 230941
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。

英語の訳

  • If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
出典: Tatoeba文番号 230928
TatoebaCC BY 2.0 FR

だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。

英語の訳

  • So I will see him running on the way to school today.
出典: Tatoeba文番号 203822
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。

英語の訳

  • If anything, my new job is harder than my old one.
出典: Tatoeba文番号 200813
TatoebaCC BY 2.0 FR

マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。

英語の訳

  • Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
出典: Tatoeba文番号 195173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今ちょっと立て込んでいるので、後にしてもらえませんか。

英語の訳

  • I'm tied up now. Could you make it later?
出典: Tatoeba文番号 172795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。

英語の訳

  • I am not the man I was when you knew me first.
  • I'm not the same person I was when you first met me.
  • I'm not the man I was when you first knew me.
出典: Tatoeba文番号 172707
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。

英語の訳

  • Never have I heard such beautiful music.
出典: Tatoeba文番号 172605
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。

英語の訳

  • Our latest results are the fruit of his furious efforts.
出典: Tatoeba文番号 172506
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。

英語の訳

  • I feel I was able to get back to nature on this trip.
出典: Tatoeba文番号 172503
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。

英語の訳

  • You are to finish this work by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 172446
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。

英語の訳

  • We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.
出典: Tatoeba文番号 172351
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。

英語の訳

  • I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
出典: Tatoeba文番号 172320
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。

英語の訳

  • This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
出典: Tatoeba文番号 172129
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。

英語の訳

  • Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?
出典: Tatoeba文番号 171950
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。

英語の訳

  • I don't think I shall get through all this work this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171949
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。

英語の訳

  • Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
出典: Tatoeba文番号 171848
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。

英語の訳

  • There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
出典: Tatoeba文番号 171357
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。

英語の訳

  • I've never given anyone a Hermes scarf.
出典: Tatoeba文番号 157049
TatoebaCC BY 2.0 FR

推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。

英語の訳

  • According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
出典: Tatoeba文番号 143846
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。

英語の訳

  • Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
出典: Tatoeba文番号 76376
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。

英語の訳

  • What I regret now is, rather, that I wasted time.
出典: Tatoeba文番号 74946