今日の午後は、弟を学校に迎えに行かないといけないの。
英語の訳
- This afternoon I have to go pick up my brother from school.
うちの親、今夜は夜更かしさせてくれるといいのになぁ。
英語の訳
- I wish my parents would let me stay up later at night.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
英語の訳
- The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
英語の訳
- Married to an Italian, she lives in Rome now.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
英語の訳
- We are trying to clarify your future procurement requirements.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
英語の訳
- You can get in touch with him at his home tonight.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
英語の訳
- In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
英語の訳
- Right now your actions do not match your words.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
英語の訳
- To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
英語の訳
- Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
英語の訳
- I guess it will be a long time before I can return to Japan.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
英語の訳
- Please mail this letter on your next trip to the post office.
- Please mail this letter the next time you go to the post office.
今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
英語の訳
- Who do you think will win this year's Super Bowl?
今夜はとにかくあなたに会いたいの。7時までに来てね。
英語の訳
- I'm dying to see you tonight in any event. Please come over by seven.
最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。
英語の訳
- At first I didn't like him, but I do now.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
英語の訳
- Never have I seen such a peaceful sight.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
英語の訳
- I'm flying to London for a business meeting this week.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
英語の訳
- It is essential that you should finish the work by this evening.
彼女にはよくあることだが、今日の午後の会合に遅れた。
英語の訳
- As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
英語の訳
- She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女は今まで見たこともない見事なスタイルをしている。
英語の訳
- She has as fine a figure as I have ever seen.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
英語の訳
- A good book is the best of friends, the same today and forever.
君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。
英語の訳
- You're students - It's only now that you can do this sort of thing.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
英語の訳
- Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
今年の夏休みは、海にも行きましたし、山にも登りました。
英語の訳
- This summer vacation, I went to the beach and climbed a mountain.