赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
英語の訳
- Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
英語の訳
- His sisters as well as he are now living in Kyoto.
彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。
英語の訳
- He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
英語の訳
- Not all of them are present at the meeting today.
彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
英語の訳
- I think she's probably waiting at the station now.
英語は毎日話すのに、今でも僕にとっては外国語なんだ。
英語の訳
- English is still a foreign language to me, even though I speak it every day.
今までさ、一度も外国人に話しかけられたことないんだ。
英語の訳
- Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
今はトムと友達ですが、最初はお互い好きじゃなかった。
英語の訳
- Tom is my friend now, but we didn't like each other at first.
もし今日が地球の最後の日だったら、何を食べたいですか?
英語の訳
- If today was your last day on Earth, what would you like to eat?
もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか?
英語の訳
- What would you like to eat if you knew the world was going to end today?
もうちょい痩せないと今まで穿いてたジーパンがきつい。
英語の訳
- If I don't slim down now, the jeans I fit into will be too tight.
今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
英語の訳
- It occurred to me that there's a book that I need to return today.
今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
英語の訳
- I had a really great time tonight.
- I had such a wonderful time tonight.
- We had a wonderful time tonight.
私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
英語の訳
- You won't believe what I just saw.
- You won't believe what I've just seen.
ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。
英語の訳
- Pizza is the kind of food that fits into today's life style.
よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
英語の訳
- Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.
君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
英語の訳
- It makes little difference whether you go today or tomorrow.
今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。
英語の訳
- I brought a jacket because it was quite cool this morning.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
英語の訳
- Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
英語の訳
- Memories of childhood still lie near her heart.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
英語の訳
- We still believe it true that he is innocent.
朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
英語の訳
- As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.
- Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
英語の訳
- The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
彼は今でも時折小説を書いているが、以前ほどではない。
英語の訳
- He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼女は今まで見たこともない見事なスタイルをしている。
英語の訳
- She has as fine a figure as I have ever seen.