もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
英語の訳
- If I had one million yen now, I would buy a car.
以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
英語の訳
- I used to look up to him, but not anymore.
雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。
英語の訳
- It may rain, but I will go today anyhow.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
英語の訳
- From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
英語の訳
- Your present trouble is on my mind all the time.
今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。
英語の訳
- Don't go out now. We're about to have lunch.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
英語の訳
- I hope the new plan will work out satisfactorily.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
英語の訳
- Whoever calls now, tell him I'm not in.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
英語の訳
- This time, I'll check, double-check and check again.
トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。
英語の訳
- I don't know whether Tom still lives here or not.
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
英語の訳
- As a rule, I get up late, but this morning was different.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
英語の訳
- I am supposed to babysit the children tonight.
- I'm supposed to babysit the children tonight.
彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。
英語の訳
- The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。
英語の訳
- His sisters as well as he are now living in Kyoto.
彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。
英語の訳
- He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。
英語の訳
- Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
英語の訳
- He is at work now, but will come back at seven.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
英語の訳
- Not all of them are present at the meeting today.
私たちね、今夜パーティーに行くんだけど、あなたも来る?
英語の訳
- We're having a party tonight. Would you like to come with us?
「今日ね、私の誕生日なんだ」「僕の誕生日も今日だよ」
英語の訳
- "Today's my birthday." "It's my birthday today, too."
今までさ、一度も外国人に話しかけられたことないんだ。
英語の訳
- Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
今はトムと友達ですが、最初はお互い好きじゃなかった。
英語の訳
- Tom is my friend now, but we didn't like each other at first.
もし今日が地球の最後の日だったら、何を食べたいですか?
英語の訳
- If today was your last day on Earth, what would you like to eat?
もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか?
英語の訳
- What would you like to eat if you knew the world was going to end today?
今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
英語の訳
- It occurred to me that there's a book that I need to return today.