YOMI読みの道

例文

人見を含む例文一覧

人見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全685件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人見
前の25件15 / 28次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 152498
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。

英語の訳

  • It is important to find true friends when you are young.
出典: Tatoeba文番号 148843
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。

英語の訳

  • The host showed off his rare stamps to all his guests.
出典: Tatoeba文番号 148701
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。

英語の訳

  • As a man lives, so shall he die.
出典: Tatoeba文番号 144602
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

英語の訳

  • A person views things differently according to whether they are rich or poor.
  • People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 144507
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。

英語の訳

  • We recently discovered an error in your personnel record.
出典: Tatoeba文番号 141919
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。

英語の訳

  • It is not decent to laugh at another's troubles.
出典: Tatoeba文番号 138505
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。

英語の訳

  • No one should force his views on others.
出典: Tatoeba文番号 136195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。

英語の訳

  • He grew a beard to look more mature.
出典: Tatoeba文番号 110545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。

英語の訳

  • He is not a person who has strong racial prejudice.
出典: Tatoeba文番号 103551
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。

英語の訳

  • I went after him, but I lost him in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 95808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。

英語の訳

  • She looked for her friends but found none.
出典: Tatoeba文番号 86427
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

評判とは外見であり、人格とは人の本質である。

英語の訳

  • Reputation is what you seem; character is what you are.
出典: Tatoeba文番号 85350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

付き合う仲間を見れば、その人がわかるものだ。

英語の訳

  • A man is known by the company he keeps.
出典: Tatoeba文番号 85024
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

ここにいる人は、みんなとても眠たそうに見える。

英語の訳

  • Everybody here seems to be very sleepy.
出典: Tatoeba文番号 8218542
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

赤外線や紫外線は、人の目には見えない光である。

英語の訳

  • Infrared and ultra-violet rays are types of light invisible to the human eye.
出典: Tatoeba文番号 4171817
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。

英語の訳

  • The teacher of German looked like a German woman.
出典: Tatoeba文番号 2552412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。

英語の訳

  • I can see a lady and two dogs in the car.
  • I can see a woman and two dogs in the car.
出典: Tatoeba文番号 1254613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 1196403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。

英語の訳

  • Seen at a distance, the rock looks like a human face.
  • Seen from a distance, that rock looks like a human face.
出典: Tatoeba文番号 1151880
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一見したところ、この殺人は密室で起こっている。

英語の訳

  • Apparently, the murder happened in a locked room.
出典: Tatoeba文番号 997185
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。

英語の訳

  • A lot of people are waiting to see what is going to happen.
出典: Tatoeba文番号 997169
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。

英語の訳

  • I saw the person I expected standing there.
出典: Tatoeba文番号 516004
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。

英語の訳

  • There was a violent clash of opinions between the two leaders.
出典: Tatoeba文番号 235454
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。

英語の訳

  • This dog is conditioned to bark at strangers.
出典: Tatoeba文番号 222099