YOMI読みの道

例文

人気を含む例文一覧

人気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全537件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人気
前の25件19 / 22次の25件
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。

英語の訳

  • It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
出典: Tatoeba文番号 402428
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。

英語の訳

  • Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
出典: Tatoeba文番号 144289
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

時々、人間は自分が自然に共感が欠けていることに気づかないことがあります。

英語の訳

  • Sometimes humans don't recognize that they are naturally unempathetic.
出典: Tatoeba文番号 12574345
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本では、ドイツのケーキ「バームクーヘン」は人気のあるデザートなんだよ。

英語の訳

  • The German cake Baumkuchen is a popular dessert in Japan.
出典: Tatoeba文番号 10559313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。

英語の訳

  • Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
  • Yamada isn't popular with girls in his own grade, but he's popular with the younger girls at school.
出典: Tatoeba文番号 920805
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。

英語の訳

  • We often fail to realize the extent to which we depend on others.
出典: Tatoeba文番号 236689
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。

英語の訳

  • As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
出典: Tatoeba文番号 168341
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。

英語の訳

  • It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
出典: Tatoeba文番号 147474
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。

英語の訳

  • Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
出典: Tatoeba文番号 144236
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

クラスメイトも僕も好きなんだけど、そんなに人気があるのかどうかわかんない。

英語の訳

  • Both my classmate and I like it, but I don't know if it's really that popular.
出典: Tatoeba文番号 10513563
TatoebaCC BY 2.0 FR

この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。

英語の訳

  • This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
出典: Tatoeba文番号 222412
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。

英語の訳

  • I think everyone looks back on their childhood with some regret.
出典: Tatoeba文番号 144558
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。

英語の訳

  • Who that has reason will listen to such a mad man?
出典: Tatoeba文番号 123539
TatoebaCC BY 2.0 FR

勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。

英語の訳

  • Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
出典: Tatoeba文番号 79415
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1995年7月、シカゴの気温は摂氏36度以上となり、3日間で700人以上が命を落とした。

英語の訳

  • During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
出典: Tatoeba文番号 12700784
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。

英語の訳

  • To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 216665
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。

英語の訳

  • Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
  • My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewellery store he left her going.
出典: Tatoeba文番号 75571
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先代はいつでもにこにこしている人だったけど、今度のはどうもお天気屋でいかんね。

英語の訳

  • The previous boss smiled all the time, but the current boss has somehow become moody.
出典: Tatoeba文番号 1225720
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

一日の生活は朝が勝負ですから、毎朝元気に人の前で挨拶する姿がたいへん大切です。

英語の訳

  • The course of a day is determined during the morning, so it is important to greet people in good spirits.
出典: Tatoeba文番号 774598
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。

英語の訳

  • Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
出典: Tatoeba文番号 162509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目の黒いうちに孫の顔を見てみたいものだけど、うちの娘3人とも男っ気がないのよね。

英語の訳

  • I want to see my own grandchildren before I die, but there doesn't seem to be any form of male connection in all three of our daughters.
出典: Tatoeba文番号 9779166
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

株式市場は気が短い人から忍耐強い人に富を移すための素晴らしく効率的な仕組みです。

英語の訳

  • The stock market is a wonderfully efficient mechanism for transferring wealth from the impatient to the patient.
出典: Tatoeba文番号 9255166
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

この浜辺にはたくさんの海浜植物がありますから、人気のある泳ぎ場所ではありません。

英語の訳

  • This beach has a lot of seashore plants growing on it so it's not a popular spot for swimming.
出典: Tatoeba文番号 9161075
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。

英語の訳

  • One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.
出典: Tatoeba文番号 406007
TatoebawatCC BY 2.0 FR

そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。

英語の訳

  • The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
出典: Tatoeba文番号 212943