使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
英語の訳
日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
英語の訳
彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
英語の訳
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
英語の訳
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
英語の訳
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
英語の訳
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
英語の訳
トムと会った瞬間、この人とは気が合うと思った。
英語の訳
僕のお母さん、人の気持ちがわかる人でよかった。
英語の訳
あの人たちが何言ったって、別に気にならないよ。
英語の訳
人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。
英語の訳
あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
英語の訳
アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
英語の訳
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
英語の訳
サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
英語の訳
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
英語の訳
どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
英語の訳
ボブはクラスメイトのみんなに人気がありました。
英語の訳
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
英語の訳
我が社のショールームは若い女性に大人気だった。
英語の訳
空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
英語の訳
佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。
英語の訳
私は人と変わった気質をもった女ではありません。
英語の訳
私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。
英語の訳