使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我が家を愛しない人は誰もいない。
英語の訳
我々は世界の人口問題を討議した。
英語の訳
我々日本人は米を常食としている。
英語の訳
私はそんな人は、我慢ができない。
英語の訳
新人は我々の期待に及ばなかった。
英語の訳
村人たちは我々にそっけなかった。
英語の訳
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
英語の訳
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
英語の訳
本の中に、我々は自分の人生を探す。
英語の訳
我々は君の人格にひかれているのだ。
英語の訳
我々は彼を親友の1人に数えている。
英語の訳
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
英語の訳
我々は老人を敬わなければならない。
英語の訳
我々二人がここにいるのは不自然だ。
英語の訳
東洋人はものの見方が我々とは違う。
英語の訳
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
英語の訳
我々は人を外見で判断すべきではない。
英語の訳
我々の市は東京の3分の1の人口です。
英語の訳
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
英語の訳
我々は彼女に病人を看護してもらった。
英語の訳
私は人前で笑われるのが我慢できない。
英語の訳
人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
英語の訳
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
英語の訳
我々は友人のことを考えねばなりません。
英語の訳
こういう人たちが我が国を動かしている。
英語の訳