使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人性を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
英語の訳
私は真の大人の女性に会いたいと思った。
英語の訳
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
英語の訳
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
英語の訳
未亡人とは、夫を亡くした女性のことです。
英語の訳
女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。
英語の訳
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
英語の訳
そのクラブは女性10人で構成されています。
英語の訳
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
英語の訳
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
英語の訳
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
英語の訳
見て、その若い女性は老人に追いかけられる!
英語の訳
文学は我々に人間性について教えてくれる。
英語の訳
彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
英語の訳
二人の金髪の女性が噴水の近くに座っている。
英語の訳
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
英語の訳
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
英語の訳
2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
英語の訳
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
英語の訳
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
英語の訳
その女性は一人一人を注意深く診断している。
英語の訳
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
英語の訳
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
英語の訳
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
英語の訳
文学は私たちに人間性について教えてくれる。
英語の訳