使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この辺りには人家がない。
英語の訳
家の家族は五人からなる。
英語の訳
私の家族は4人家族です。
英語の訳
彼は高貴な家柄の人です。
英語の訳
彼は扶養家族が3人いる。
英語の訳
彼らは詩人と政治家です。
英語の訳
トムと私は二人とも画家だ。
英語の訳
あの人は物理学の大家です。
英語の訳
うちの家族は五人から成る。
英語の訳
この家族は何人家族ですか。
英語の訳
私は小説家と詩人に会った。
英語の訳
農家の人達は鋤で土を耕す。
英語の訳
誰か家で待っている人がいるの?
英語の訳
彼は翻訳家というより詩人だ。
英語の訳
あなたはこの家の主人ですか。
英語の訳
どの家も人に憚る秘密がある。
英語の訳
ミルトンは一流作家の人です。
英語の訳
夏の間彼らは家を人に貸した。
英語の訳
私は友人の家に滞在している。
英語の訳
商人はその政治家に贈賄した。
英語の訳
彼は詩人というよりも作家だ。
英語の訳
彼は小説家であり詩人である。
英語の訳
彼は裕福な家庭の1人息子だ。
英語の訳
彼女は詩人ではなく小説家だ。
英語の訳
あの人たち、住む家がないのよ。
英語の訳