使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人夫を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
英語の訳
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
英語の訳
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
英語の訳
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
英語の訳
昔々、村に一人の貧しい農夫が住んでいました。
英語の訳
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
英語の訳
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
英語の訳
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
英語の訳
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
英語の訳
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
英語の訳
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
英語の訳
夫婦二人三脚で、このお店を切り盛りしてきました。
英語の訳
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
英語の訳
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
英語の訳
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
英語の訳
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
英語の訳
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
英語の訳
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
英語の訳
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
英語の訳
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
英語の訳
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
英語の訳
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
英語の訳
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
英語の訳
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
英語の訳
私の夫には、兄が2人います。そう、私は三男の嫁です。
英語の訳