YOMI読みの道

例文

人別を含む例文一覧

人別を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全115件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人別
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。

英語の訳

  • What makes one person more intelligent than another?
出典: Tatoeba文番号 229845
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見で、善人と悪人を区別することはできない。

英語の訳

  • We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
出典: Tatoeba文番号 184843
TatoebaCC BY 2.0 FR

色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。

英語の訳

  • Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
出典: Tatoeba文番号 145946
TatoebaCC BY 2.0 FR

分別のある人ならそんなことはいわないだろう。

英語の訳

  • A man of prudence wouldn't say such things.
出典: Tatoeba文番号 83701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人たちが何言ったって、別に気にならないよ。

英語の訳

  • I don't care about what they say.
出典: Tatoeba文番号 9151955
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは誰か別の人にそれをやるようにお願いした。

英語の訳

  • Tom asked somebody else to do it.
  • Tom asked someone else to do it.
出典: Tatoeba文番号 8762021
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

きちんと分別のある人は決して盲信などしません。

英語の訳

  • A person of good sense will certainly not believe blindly.
出典: Tatoeba文番号 465189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと分別のある人になるように説得された。

英語の訳

  • He was persuaded to be more sensible.
出典: Tatoeba文番号 110539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その2人は別れたまま、2度と会うことがなかった。

英語の訳

  • The couple parted, never to meet again.
出典: Tatoeba文番号 213424
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。

英語の訳

  • Foreigners get special treatment in that country.
出典: Tatoeba文番号 210655
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。

英語の訳

  • We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
出典: Tatoeba文番号 202783
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。

英語の訳

  • We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
出典: Tatoeba文番号 185745
TatoebaCC BY 2.0 FR

国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。

英語の訳

  • Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
出典: Tatoeba文番号 173039
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。

英語の訳

  • I took leave of the villagers and made for my next destination.
出典: Tatoeba文番号 155282
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。

英語の訳

  • What are the marks that distinguish the cultured man?
出典: Tatoeba文番号 141194
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。

英語の訳

  • The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
出典: Tatoeba文番号 116232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。

英語の訳

  • A sensible man wouldn't say such a thing in public.
出典: Tatoeba文番号 83702
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。

英語の訳

  • What makes one person a genius and another person a fool?
出典: Tatoeba文番号 229846
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。

英語の訳

  • No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
出典: Tatoeba文番号 184844
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。

英語の訳

  • Three other people were singled out for special praise.
出典: Tatoeba文番号 123453
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「この写真の人ってあなたなの?」「そうよ」「別人みたい」

英語の訳

  • "Is that you in the picture?" "It is." "It looks like a completely different person."
出典: Tatoeba文番号 10808915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。

英語の訳

  • How can you tell an Englishman from an American?
出典: Tatoeba文番号 200364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。

英語の訳

  • It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
出典: Tatoeba文番号 183642
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。

英語の訳

  • Now that you are grown-up, you ought to know better.
出典: Tatoeba文番号 177533
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。

英語の訳

  • Three other people were singled out for special praise.
出典: Tatoeba文番号 123454