YOMI読みの道

例文

人別を含む例文一覧

人別を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全115件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人別
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最愛の友人たちにも別れの時が来る。

英語の訳

  • The best of friends must part.
出典: Tatoeba文番号 170776
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産と人格とはまったく別のものだ。

英語の訳

  • What we have is one thing and what we are is quite another.
出典: Tatoeba文番号 170228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の特別な友人だと思っていた。

英語の訳

  • I thought he was my special friend.
出典: Tatoeba文番号 105719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達が探している人とは別人だ。

英語の訳

  • He is a different person from the one we are looking for.
出典: Tatoeba文番号 105514
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

3月21日は国際人種差別撤廃デーです。

英語の訳

  • The 21st March is the International Day for the Elimination of Racial Discrimination.
出典: Tatoeba文番号 2718474
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を人種で差別するのは間違っている。

英語の訳

  • It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
出典: Tatoeba文番号 144387
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間と動物を区別するのは言語である。

英語の訳

  • It is language that distinguishes man from beasts.
出典: Tatoeba文番号 144363
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人の学生は曲がり角にくると別れた。

英語の訳

  • The two students parted when they reached the corner.
出典: Tatoeba文番号 123118
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結婚してから別人のようになった。

英語の訳

  • He has become another man since getting married.
出典: Tatoeba文番号 107795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。

英語の訳

  • He looks like a completely different person to what he was before.
出典: Tatoeba文番号 103140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の特別な友人だと思っていた。

英語の訳

  • I thought she was my special friend.
出典: Tatoeba文番号 89333
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

手伝いには誰か別の人を探してください。

英語の訳

  • You should find somebody else to help you.
出典: Tatoeba文番号 3555736
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は分別のある人間でなければならない。

英語の訳

  • I'm supposed to be sensible human.
出典: Tatoeba文番号 152926
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは付き合っていた人と別れました。

英語の訳

  • Mary broke up with the boy she had been dating.
出典: Tatoeba文番号 12957194
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。

英語の訳

  • The young man bade farewell to his comrades and relatives.
出典: Tatoeba文番号 148738
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。

英語の訳

  • Persons with special skills can easily get jobs.
出典: Tatoeba文番号 123457
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、どちらかというと、分別のある人だ。

英語の訳

  • He, if anything, is a sensible man.
出典: Tatoeba文番号 115629
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今少し大人になって分別がついている。

英語の訳

  • He is older and wiser now.
  • He's older and wiser now.
出典: Tatoeba文番号 107128
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

誰か別に手伝ってくれる人を探してください。

英語の訳

  • You should find somebody else to help you.
  • Please find someone else to help you.
  • Find someone else to help you.
出典: Tatoeba文番号 3555737
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。

英語の訳

  • Ben, if anything, was a sensible man.
出典: Tatoeba文番号 196620
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳しいしつけでその子は別人のようになった。

英語の訳

  • Discipline transformed the child.
出典: Tatoeba文番号 174984
TatoebaCC BY 2.0 FR

分別ある人というのは良識を働かす人である。

英語の訳

  • A sensible person is one who uses good sense.
出典: Tatoeba文番号 83704
TatoebaCC BY 2.0 FR

分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。

英語の訳

  • A man of sense would be ashamed to do so.
出典: Tatoeba文番号 83703
TatoebaCC BY 2.0 FR

別に特定の人をさして言っているのではない。

英語の訳

  • I am not alluding to any person in particular.
出典: Tatoeba文番号 83437
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

別れるときになっても二人は抱き合っていた。

英語の訳

  • It was time to part, but still the couple clung together.
出典: Tatoeba文番号 83401