YOMI読みの道

例文

人別を含む例文一覧

人別を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全115件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人別
前の25件4 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。

英語の訳

  • Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
出典: Tatoeba文番号 86656
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)

英語の訳

  • My dad's estranged because my mum's hopeless.
出典: Tatoeba文番号 74682
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

英語の訳

  • Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
出典: Tatoeba文番号 203963
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。

英語の訳

  • Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
出典: Tatoeba文番号 868219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。

英語の訳

  • His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
出典: Tatoeba文番号 116188
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。

英語の訳

  • As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
出典: Tatoeba文番号 167385
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。

英語の訳

  • Society must do away with laws which cause racial discrimination.
出典: Tatoeba文番号 149211
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。

英語の訳

  • If he doesn't accept the job, some other person will.
  • If he doesn't accept the job, someone else will.
  • If he doesn't accept the job, somebody else will.
出典: Tatoeba文番号 120906
TatoebaCC BY 2.0 FR

その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。

英語の訳

  • The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
出典: Tatoeba文番号 208368
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。

英語の訳

  • Now that you have come of age, you should know better.
出典: Tatoeba文番号 177536
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。

英語の訳

  • My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
出典: Tatoeba文番号 162493
TatoebaCC BY 2.0 FR

また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。

英語の訳

  • For others, it is a vision of what could be.
出典: Tatoeba文番号 195393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。

英語の訳

  • No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
出典: Tatoeba文番号 95251
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頭でっかちの人ね、ちょっぴりめんどくさそうだけど別に嫌いじゃないよ。

英語の訳

  • I find overthinkers to be a little hard to deal with but I don't hate them so to say.
出典: Tatoeba文番号 8872333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本では、料理人がフグを捌くためには、特別な試験を受けなければならない。

英語の訳

  • In Japan, chefs must take a special exam to be allowed to prepare pufferfish.
出典: Tatoeba文番号 10129890
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「大学はどう?」「どうって、別に普通だよ」「友達はできた?」「まあ何人かね」

英語の訳

  • "How's college?" "How is it? Uh, well, normal, I guess." "Made any friends?" "Eh, a couple."
出典: Tatoeba文番号 3557621
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。

英語の訳

  • But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
出典: Tatoeba文番号 215890
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。

英語の訳

  • A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
出典: Tatoeba文番号 229887
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。

英語の訳

  • One's view is determined by his education, sex, class and age.
出典: Tatoeba文番号 144606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。

英語の訳

  • I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.
出典: Tatoeba文番号 1629270
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。

英語の訳

  • Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
出典: Tatoeba文番号 123123
TatoebawatCC BY 2.0 FR

あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。

英語の訳

  • That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
出典: Tatoeba文番号 229542
TatoebaCC BY 2.0 FR

人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。

英語の訳

  • The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
出典: Tatoeba文番号 144191
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。

英語の訳

  • Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
出典: Tatoeba文番号 175777
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

インド東部で19日未明、特急列車が駅で停車していた別の列車に追突し、これまでに49人が死亡しました。

英語の訳

  • In eastern India, an express train struck another train while stopping in a station; so far, 49 people have died.
出典: Tatoeba文番号 442043