昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
英語の訳
- I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
英語の訳
- You have to be aggressive to be a success.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
英語の訳
- Man modifies to his needs what nature produces.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
英語の訳
- People can turn to the law if they want to correct an injustice.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
英語の訳
- His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
英語の訳
- He could not forsake his friend in trouble.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
英語の訳
- Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
私のいとこはエジプト出身です。彼はエジプト人です。
英語の訳
- My first cousin is from Egypt. He is Egyptian.
1人では出かけないって、トムは約束してくれたんだ。
英語の訳
- Tom promised not to go out alone.
うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
英語の訳
- My father doesn't let me go out alone at night.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
英語の訳
- The official could not deal with the complaint himself.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
英語の訳
- That story brings to mind the person I met in New York.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
英語の訳
- Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
英語の訳
- The other committee consists of four members.
何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。
英語の訳
- Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
英語の訳
- On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
- On his way home, Tom met a man he thought was an American.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
英語の訳
- One's success in life has little to do with one's inborn gift.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
英語の訳
- He says what he thinks regardless of other people's feelings.
名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。
英語の訳
- Everybody who is anybody was present at the reception.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
英語の訳
- Our neighbor's ground yields better corn than our own.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
英語の訳
- People who are prone to aggression can be dangerous.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
英語の訳
- His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
英語の訳
- It is fortunate that we should have met such kind people.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
英語の訳
- We often come across Japanese tourists in this area.
その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。
英語の訳
- Whoever made that last comment, please leave now.