使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人となりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は一人暮らしになれている。
英語の訳
彼女を一人占めしようとするな。
英語の訳
時には、一人になる時間も必要だ。
英語の訳
メアリーは一人になりがっていた。
英語の訳
トムは一人で家にいたくなかった。
英語の訳
そこには一人で行かない方がいい。
英語の訳
できれば、田舎に一人で住みたい。
英語の訳
家の前に知らない人が二人います。
英語の訳
あまり話題にしている人が少ない。
英語の訳
残りの人生をあなたと過ごしたい。
英語の訳
私の親は二人とも、厳しくないよ。
英語の訳
私たち二人とも自然が好きなのよ。
英語の訳
通りには、人っ子一人いなかった。
英語の訳
トムは家の中で一人っきりだった。
英語の訳
彼は努力を惜しまない立派な人だ。
英語の訳
姉は2人とも結婚してないんです。
英語の訳
大人になったら、車掌になりたい。
英語の訳
私たち二人ともドイツ出身なんだ。
英語の訳
二人ともこんなところで何してるの?
英語の訳
のんきな人が変わりやすいものだ。
英語の訳
もっと人にやさしい人になりたい。
英語の訳
人は時流に逆らうことを好まない。
英語の訳
トムさんは帰らぬ人になりました。
英語の訳
世の中、親切な人ばかりじゃない。
英語の訳
あの男性が隣に住んでいる人です。
英語の訳