YOMI読みの道

例文

人となりを含む例文一覧

人となりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,497件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人となり
前の25件7 / 60次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人は失敗を繰り返し大人になる。

英語の訳

  • People repeat their mistakes in order to become adults.
出典: Tatoeba文番号 8603753
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一人暮らしもすぐに慣れますよ。

英語の訳

  • Soon you'll get used to living by yourself.
出典: Tatoeba文番号 2567734
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

女は二人の男の間に座っていた。

英語の訳

  • The woman was sitting between two men.
出典: Tatoeba文番号 2414169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は言葉より行いで判断される。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 1284056
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

かなりの人が爆発で亡くなった。

英語の訳

  • A bunch of people died in the explosion.
出典: Tatoeba文番号 997157
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

彼女はあなたの一人娘なのですか?

英語の訳

  • Is she your only daughter?
出典: Tatoeba文番号 962215
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

習慣は無思慮な人々を支配する。

英語の訳

  • Habit rules the unreflecting herd.
出典: Tatoeba文番号 868214
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2台の車をもつ人はかなり多い。

英語の訳

  • Quite a few people have two cars.
出典: Tatoeba文番号 235426
TatoebaCC BY 2.0 FR

とおりには人一人見えなかった。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen in the street.
出典: Tatoeba文番号 201078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人で暮らすことには慣れたよ。

英語の訳

  • I got accustomed to living alone.
出典: Tatoeba文番号 190484
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般入場料は大人が7ドルです。

英語の訳

  • General admission is $7 for adults.
出典: Tatoeba文番号 190145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君と2人だけで話したいのだが。

英語の訳

  • I would prefer to speak to you in private.
  • I'd prefer to speak to you in private.
出典: Tatoeba文番号 178769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人ぼっちで暮らしたくはない。

英語の訳

  • I don't want to live by myself.
  • I don't want to live alone.
出典: Tatoeba文番号 158457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は一人暮らしには慣れている。

英語の訳

  • I am accustomed to living alone.
出典: Tatoeba文番号 158455
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頼りになる人が欲しいです。

英語の訳

  • I am in need of a responsible person.
出典: Tatoeba文番号 152380
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の話に割り込むのは失礼だぞ。

英語の訳

  • It is rude to interrupt others.
出典: Tatoeba文番号 144572
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りには人っ子一人いなかった。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen on the street.
出典: Tatoeba文番号 125649
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りには人影は見られなかった。

英語の訳

  • No one was to be seen on the street.
出典: Tatoeba文番号 125648
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを渡っている人を見なさい。

英語の訳

  • Look at the man crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 125609
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人の警官もへとへとになった。

英語の訳

  • The two policemen were exhausted, too.
出典: Tatoeba文番号 123109
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の刀がガチッと切りあった。

英語の訳

  • Their swords clashed.
出典: Tatoeba文番号 123083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼1人でそれをしたはずがない。

英語の訳

  • He cannot have done it by himself.
出典: Tatoeba文番号 121144
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私の隣に住んでいる人です。

英語の訳

  • He is my next-door neighbor.
出典: Tatoeba文番号 105668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは隣に住んでいる人達です。

英語の訳

  • They are the people who live next door.
出典: Tatoeba文番号 96028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は1人で行かない方がよい。

英語の訳

  • She shouldn't go by herself.
出典: Tatoeba文番号 93604