YOMI読みの道

例文

人となりを含む例文一覧

人となりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全1,497件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人となり
前の25件35 / 60次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーの二人とも、すでにボストンを離れています。

英語の訳

  • Tom and Mary have both already left Boston.
出典: Tatoeba文番号 11851880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人は、自分たちの子供にトーマスという名前を付けました。

英語の訳

  • They named their child Thomas.
出典: Tatoeba文番号 11527810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな天気のいい日に、家に閉じこもりたい人がいるのかよ。

英語の訳

  • Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
出典: Tatoeba文番号 10826618
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。

英語の訳

  • If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
出典: Tatoeba文番号 9595768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは高齢なんだから、一人で暮らすのは無理があるんだよ。

英語の訳

  • Tom is too old to be living on his own.
出典: Tatoeba文番号 9439913
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕の周りにはオーストラリアに行ったことがある人はいない。

英語の訳

  • Nobody I know has been to Australia.
出典: Tatoeba文番号 8037937
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。

英語の訳

  • A lot more people died in World War II than in World War I.
  • A lot more people died in Second World War than in First World War.
出典: Tatoeba文番号 7947509
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人間と同じように犬も年齢とともに視力が低下していきます。

英語の訳

  • Just like humans, the eyesight of dogs gets worse with age.
出典: Tatoeba文番号 4708839
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。

英語の訳

  • Tom said that he wanted to be alone and then he went upstairs to his bedroom.
  • Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
  • Tom said that he wanted to be alone, and then went up to his room.
出典: Tatoeba文番号 2901127
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。

英語の訳

  • Many people believe that acupuncture can cure diseases.
出典: Tatoeba文番号 2198232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。

英語の訳

  • I've been trying to picture the rest of my life with you.
出典: Tatoeba文番号 2136033
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。

英語の訳

  • As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
出典: Tatoeba文番号 1244857
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。

英語の訳

  • As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
出典: Tatoeba文番号 1244726
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。

英語の訳

  • Your site appeals to people who are interested in cats.
出典: Tatoeba文番号 233527
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。

英語の訳

  • People who talk about themselves all the time bore me.
出典: Tatoeba文番号 228719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。

英語の訳

  • Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
出典: Tatoeba文番号 226269
TatoebaCC BY 2.0 FR

きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。

英語の訳

  • No one is so poor that he cannot afford to be neat.
出典: Tatoeba文番号 226050
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。

英語の訳

  • What effect did the doctor say this medicine has on people?
出典: Tatoeba文番号 219280
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。

英語の訳

  • I will give these tickets to whoever wants them.
出典: Tatoeba文番号 217977
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。

英語の訳

  • All things taken into consideration, her life is a happy one.
出典: Tatoeba文番号 214490
TatoebaCC BY 2.0 FR

その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。

英語の訳

  • The doctor would not take any gifts from the poor.
  • The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
出典: Tatoeba文番号 212340
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。

英語の訳

  • The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
出典: Tatoeba文番号 212157
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。

英語の訳

  • The great critic and poet is lecturing on philosophy.
出典: Tatoeba文番号 191127
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。

英語の訳

  • Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
  • Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
出典: Tatoeba文番号 190495
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。

英語の訳

  • Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
出典: Tatoeba文番号 187383