使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人となりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
英語の訳
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
英語の訳
大人になったらパイロットになりたいんだ。
英語の訳
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
英語の訳
私は大人になったら車を買うつもりだった。
英語の訳
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
英語の訳
森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
英語の訳
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
英語の訳
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
英語の訳
人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
英語の訳
彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
英語の訳
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
英語の訳
彼は危険から尻込みするような人ではない。
英語の訳
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
英語の訳
彼女は彼に一人にしないでって頼んだんだ。
英語の訳
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
英語の訳
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
英語の訳
彼女は約束を破るような人ではありません。
英語の訳
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
英語の訳
料理人が多すぎるとスープができそこなう。
英語の訳
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
英語の訳
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
英語の訳
トムは木の下に座り、道行く人を眺めていた。
英語の訳
大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいあります。
英語の訳
人は、橋の代わりに壁を作るから孤独なんだ。
英語の訳