使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人となりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここに受取人の名前を書いてください。
英語の訳
この人、あたしをどなりつけるんですよ!
英語の訳
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
英語の訳
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
英語の訳
すべての人は法律に従わねばならない。
英語の訳
その催し物にはかなり多くの人が出た。
英語の訳
その仕事をするの友人と協力しなさい。
英語の訳
その男の人は森の中で道に迷いました。
英語の訳
なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
英語の訳
一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
英語の訳
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
英語の訳
夏の終わりに、その店は人手に渡った。
英語の訳
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
英語の訳
今、女の人が1人入っていきましたよ。
英語の訳
私にはガールフレンドが一人もいない。
英語の訳
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
英語の訳
私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
英語の訳
私をどなり散らす人は気にならないわ。
英語の訳
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
英語の訳
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
英語の訳
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
英語の訳
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
英語の訳
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
英語の訳
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
英語の訳
人の子もまたあげられねばなりません。
英語の訳