YOMI読みの道

例文

人となりを含む例文一覧

人となりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,497件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人となり
前の25件15 / 60次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は二人の主人に従うことはできない。

英語の訳

  • No man can serve two masters.
出典: Tatoeba文番号 144449
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生はビールと九柱戯ばかりではない。

英語の訳

  • Life is not all beer and skittles.
出典: Tatoeba文番号 143990
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生は面白おかしい事ばかりではない。

英語の訳

  • Life is not all beer and skittles.
出典: Tatoeba文番号 143972
TatoebaCC BY 2.0 FR

世間並みに言えば、彼は善良な人です。

英語の訳

  • He is a good man as the world goes.
出典: Tatoeba文番号 143348
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が二人の学生の口論を取り成した。

英語の訳

  • The teacher intervened in the quarrel between the two students.
出典: Tatoeba文番号 141773
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

通りには、人の姿は全く見えなかった。

英語の訳

  • No one was to be seen in the street.
出典: Tatoeba文番号 125653
TatoebaCC BY 2.0 FR

都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。

英語の訳

  • City dwellers have a higher death rate than country people do.
出典: Tatoeba文番号 124558
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人が離婚するという噂が流れている。

英語の訳

  • The rumors about their divorce are getting around.
出典: Tatoeba文番号 123126
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

二人の首相は何一つ共通点がなかった。

英語の訳

  • The two premiers had nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 123103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には仕える使用人が1人しかいない。

英語の訳

  • He has only one servant to attend on him.
出典: Tatoeba文番号 118852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその友人と全く同じように利口だ。

英語の訳

  • He's every bit as clever as his friend.
出典: Tatoeba文番号 112309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自動車事故で1人息子を亡くした。

英語の訳

  • He had his only son killed in an automobile accident.
出典: Tatoeba文番号 105188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人々についてあまり知らなかった。

英語の訳

  • He knew little about the people.
出典: Tatoeba文番号 103549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を称賛しない人は一人もいなかった。

英語の訳

  • There was no one who did not admire him.
出典: Tatoeba文番号 95858
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の両親は2人ともなくなっている。

英語の訳

  • Both her parents are dead.
出典: Tatoeba文番号 93852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大きな部屋を一人占めしている。

英語の訳

  • She has a large room all to herself.
出典: Tatoeba文番号 88036
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はその二人を仲直りさせようとした。

英語の訳

  • My mother attempted to reconcile the couple.
出典: Tatoeba文番号 83057
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はここ3年ばかりあの人に会わない。

英語の訳

  • I haven't seen him for about three years.
出典: Tatoeba文番号 82108
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利己的な人は自分の感情しか考えない。

英語の訳

  • A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
出典: Tatoeba文番号 78394
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理性を失った人たちが戦争を遂行した。

英語の訳

  • Men who were bereft of reason conducted the war.
出典: Tatoeba文番号 78374
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理性的な人ならその質問に答えられる。

英語の訳

  • A man of reason could answer the question.
出典: Tatoeba文番号 78372
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

料理となると中国人にはかなわないね。

英語の訳

  • In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 77940
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話し手の周りには人だかりがしていた。

英語の訳

  • A crowd of people gathered around the speaker.
出典: Tatoeba文番号 77179
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それまで!2人ともなかなか力演でした。

英語の訳

  • OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
出典: Tatoeba文番号 75011
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

化学物質に敏感な人々への配慮がない。

英語の訳

  • No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
出典: Tatoeba文番号 74179