使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一人の女性が木の後ろから現れた。
英語の訳
旧弊な人は新しい事になじめない。
英語の訳
警察がその殺人事件を調べ始めた。
英語の訳
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
英語の訳
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
英語の訳
私が信じていた人が私を裏切った。
英語の訳
私たちはあの人を信頼しています。
英語の訳
私はある人に家を建ててもらった。
英語の訳
私はその婦人を怒らせてしまった。
英語の訳
私は彼らを二人とも知っています。
英語の訳
私は友人に頼んで助けてもらった。
英語の訳
私達の犬は知らない人にかみつく。
英語の訳
若いころ彼女は美人だったらしい。
英語の訳
人生はしばしば航海に例えられる。
英語の訳
青白くて暗い顔をした人物だった。
英語の訳
村人たちは原発反対の陳情をした。
英語の訳
他人のあら捜しをしようとするな。
英語の訳
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
英語の訳
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
英語の訳
町の人達は物珍しそうに私を見た。
英語の訳
二人の男は刑務所から釈放された。
英語の訳
彼はまったくの見知らぬ人だった。
英語の訳
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
英語の訳
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
英語の訳
彼は人生の楽しみを知らなかった。
英語の訳