YOMI読みの道

例文

人たらしを含む例文一覧

人たらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,565件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人たらし
前の25件25 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。

英語の訳

  • The victory was won at the cost of many lives.
出典: Tatoeba文番号 209307
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。

英語の訳

  • The girl lent her friend her new typewriter.
出典: Tatoeba文番号 209165
TatoebaCC BY 2.0 FR

ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。

英語の訳

  • The Romans worshiped their goddess, Juno.
出典: Tatoeba文番号 192236
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。

英語の訳

  • One person more or less doesn't make much difference.
出典: Tatoeba文番号 190501
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。

英語の訳

  • The English have adopted many words from French.
出典: Tatoeba文番号 188990
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。

英語の訳

  • You must share your jobs with others.
  • You must share your work with others.
出典: Tatoeba文番号 177192
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。

英語の訳

  • Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
出典: Tatoeba文番号 176538
TatoebaCC BY 2.0 FR

見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。

英語の訳

  • Finders keepers, losers weepers.
出典: Tatoeba文番号 175182
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。

英語の訳

  • Several boys had to leave school early yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169862
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。

英語の訳

  • Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
出典: Tatoeba文番号 169552
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。

英語の訳

  • Our class is made up of 30 students.
出典: Tatoeba文番号 167127
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。

英語の訳

  • We have isolated one patient from the rest.
出典: Tatoeba文番号 166765
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。

英語の訳

  • My friend remembered which way to go.
出典: Tatoeba文番号 162489
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。

英語の訳

  • My parents discouraged me from traveling alone.
出典: Tatoeba文番号 162429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのことについて個人的な意見を求められた。

英語の訳

  • I was asked for my personal opinion about the matter.
出典: Tatoeba文番号 160392
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのことについて隣の人から直接聞きました。

英語の訳

  • I heard about it at first hand from my neighbor.
出典: Tatoeba文番号 160389
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何時間も友人らとそのことについて討議した。

英語の訳

  • I debated for hours with my friends on the subject.
出典: Tatoeba文番号 158096
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。

英語の訳

  • I was hurt by many people.
出典: Tatoeba文番号 155263
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。

英語の訳

  • I feel quite at ease among strangers.
出典: Tatoeba文番号 155136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。

英語の訳

  • We saw a stranger walking outside.
出典: Tatoeba文番号 151565
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。

英語の訳

  • Only a few people showed up on time.
出典: Tatoeba文番号 150605
TatoebaCC BY 2.0 FR

自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。

英語の訳

  • Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
出典: Tatoeba文番号 150138
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。

英語の訳

  • Young people know the disasters of war only in the abstract.
出典: Tatoeba文番号 148800
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

英語の訳

  • He looked quite happy in contrast with those around him.
  • Compared to those around him, he looked really happy.
出典: Tatoeba文番号 148263
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。

英語の訳

  • The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
出典: Tatoeba文番号 145378