YOMI読みの道

例文

人たらしを含む例文一覧

人たらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,565件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人たらし
前の25件22 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。

英語の訳

  • Many people were plunged into distress by the news.
出典: Tatoeba文番号 207952
TatoebaCC BY 2.0 FR

その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。

英語の訳

  • Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
出典: Tatoeba文番号 206815
TatoebaCC BY 2.0 FR

その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。

英語の訳

  • The traveler stopped at the soldier's challenge.
出典: Tatoeba文番号 206225
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。

英語の訳

  • And then the Romans came in 55 B. C.
出典: Tatoeba文番号 205939
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。

英語の訳

  • They had not gone very far when they met an old man.
出典: Tatoeba文番号 203982
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかあのような悪人から私を守ってください。

英語の訳

  • Please defend me from such bad men.
出典: Tatoeba文番号 201686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。

英語の訳

  • A stranger spoke to me on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198157
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。

英語の訳

  • Some of the drivers were laughing and yelling.
出典: Tatoeba文番号 187391
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。

英語の訳

  • The man who stops learning is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 184525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。

英語の訳

  • In case of an emergency, get in touch with my agent.
出典: Tatoeba文番号 179944
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。

英語の訳

  • The police are looking into the records of those people.
出典: Tatoeba文番号 176259
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。

英語の訳

  • A stranger was seen to steal into his house.
出典: Tatoeba文番号 175141
TatoebaCC BY 2.0 FR

講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。

英語の訳

  • After he had given a lecture, he had an interview with some students.
出典: Tatoeba文番号 173299
TatoebaCC BY 2.0 FR

市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。

英語の訳

  • The conflict between blacks and whites in the city became worse.
出典: Tatoeba文番号 168383
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。

英語の訳

  • The people with whom I work are all very kind.
  • The people I work with are all very kind.
出典: Tatoeba文番号 167893
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは個人の権利を尊重しなければならない。

英語の訳

  • We must respect the rights of the individual.
出典: Tatoeba文番号 165866
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。

英語の訳

  • I don't like walking home alone after dark.
出典: Tatoeba文番号 158555
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。

英語の訳

  • The host showed off his rare stamps to all his guests.
出典: Tatoeba文番号 148701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。

英語の訳

  • The people standing around were all strangers.
出典: Tatoeba文番号 148267
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。

英語の訳

  • The human brain can adapt to new situations.
出典: Tatoeba文番号 144341
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。

英語の訳

  • If you would succeed in life, you must work hard.
  • If you want to succeed in life, work hard.
出典: Tatoeba文番号 144016
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。

英語の訳

  • Rain or shine, the postman delivers the mail.
出典: Tatoeba文番号 142995
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。

英語の訳

  • Once there lived a naughty boy in this village.
出典: Tatoeba文番号 142436
TatoebaYassanCC BY 2.0 FR

村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。

英語の訳

  • The villagers regarded the stranger as their enemy.
出典: Tatoeba文番号 138888
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

他人からしてもらいたいように他人にしなさい。

英語の訳

  • Do unto others as you would have others do unto you.
出典: Tatoeba文番号 138569