使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
英語の訳
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
英語の訳
物心ついた時には父と祖母と3人暮らしでした。
英語の訳
その飄々とした人柄が老若男女に慕われている。
英語の訳
彼らは私たちがカナダ人であることを知らない。
英語の訳
人の手柄を横取りするような真似はしたくない。
英語の訳
博物館の参観者の中にちらほら外国人が見えた。
英語の訳
氷柱の落下により、一人の男性が死亡しました。
英語の訳
昔々、村に一人の貧しい農夫が住んでいました。
英語の訳
きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
英語の訳
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
英語の訳
私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
英語の訳
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
英語の訳
私はいま、人気の占い師に占ってもらっている。
英語の訳
あなたには、もっと人間らしく生きてほしいの。
英語の訳
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
英語の訳
あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。
英語の訳
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
英語の訳
この本によって私の人生は変えられてしまった。
英語の訳
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
英語の訳
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
英語の訳
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
英語の訳
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
英語の訳
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
英語の訳
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
英語の訳