使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
英語の訳
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
英語の訳
二人を助けるためならどんなことでもします。
英語の訳
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
英語の訳
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
英語の訳
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
英語の訳
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
英語の訳
彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。
英語の訳
彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
英語の訳
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
英語の訳
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
英語の訳
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
英語の訳
彼は支配人に会わなければならないと言った。
英語の訳
彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
英語の訳
彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。
英語の訳
彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
英語の訳
彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
英語の訳
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
英語の訳
彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。
英語の訳
彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
英語の訳
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
英語の訳
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
英語の訳
分別ある人というのは良識を働かす人である。
英語の訳
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
英語の訳
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
英語の訳