使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕らは二人とも幸せだった。
英語の訳
三人は終身刑を科せられた。
英語の訳
人は足るを知らねばならぬ。
英語の訳
あの人が誰か私は知らない。
英語の訳
あの人は明日来られますか。
英語の訳
依頼人は弁護士と相談した。
英語の訳
一生懸命働く人は成功する。
英語の訳
犬は主人を危害から守った。
英語の訳
私の友人から辞書を借りた。
英語の訳
殺人犯は死刑に処せられた。
英語の訳
支配人は新しい案を出した。
英語の訳
私たちは昔からの友人です。
英語の訳
私は一人でいるのが嫌いだ。
英語の訳
私は彼らを一人も知らない。
英語の訳
村人は訪問客に親切でした。
英語の訳
調べてみたら人違いだった。
英語の訳
彼は村人たちと交際しない。
英語の訳
彼らはその囚人を釈放した。
英語の訳
彼らは幸せな人生を送った。
英語の訳
彼らは囚人の手足を縛った。
英語の訳
老人に新しいことは無理だ。
英語の訳
私の母は素晴らしい人だった。
英語の訳
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
英語の訳
その犬は見知らぬ人に吠えた。
英語の訳
夏の間彼らは家を人に貸した。
英語の訳