使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その老人は10年前に公の生活から引退した。
英語の訳
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
英語の訳
やってもらいたいように、他人にしなさい。
英語の訳
リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。
英語の訳
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
英語の訳
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
英語の訳
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
英語の訳
君はもう成人したから投票する権利がある。
英語の訳
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
英語の訳
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
英語の訳
見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
英語の訳
昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
英語の訳
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
英語の訳
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
英語の訳
私たちは他人に親切にしなければならない。
英語の訳
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
英語の訳
私は、1人の男が車にはねられるのを見た。
英語の訳
私はこれらの人々を助けなければならない。
英語の訳
私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
英語の訳
私はその老人に同情しないではいられない。
英語の訳
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
英語の訳
私は商用で人に会わなければならなかった。
英語の訳
私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
英語の訳
私は大人になったら車を買うつもりだった。
英語の訳
私は友人からお金を払って車を借りている。
英語の訳