使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すべての人は法律に従わねばならない。
英語の訳
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
英語の訳
その子供は母親に人の面前で叱られた。
英語の訳
その昔ある村にある老人が住んでいた。
英語の訳
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
英語の訳
もう私は大人だから、そうは考えない。
英語の訳
もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
英語の訳
一般に人々は新しい法律に反対である。
英語の訳
我々は彼女に病人を看護してもらった。
英語の訳
各人の給料はその働きに比例していた。
英語の訳
飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。
英語の訳
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
英語の訳
君は帰国のことを友人に知らせたのか。
英語の訳
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
英語の訳
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
英語の訳
殺人者は何週間もつかまらないでいた。
英語の訳
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
英語の訳
私はあの人が将来偉くなると見取った。
英語の訳
私は一人で暮らすことに耐えられない。
英語の訳
私は人前で笑われるのが我慢できない。
英語の訳
私をどなり散らす人は気にならないわ。
英語の訳
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
英語の訳
笑いたがる人にはキスをあげましょう。
英語の訳
人からして貰いたいように人にもなせ。
英語の訳
人生はしばしば登山に例えられてきた。
英語の訳