YOMI読みの道

例文

人たちを含む例文一覧

人たちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 80全2,616件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人たち
前の25件80 / 105次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。

英語の訳

  • Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
出典: Tatoeba文番号 5235
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR

我が料理は、最高の料理人達によって作られているのでございます。

英語の訳

  • Our dishes are prepared by the finest cooks.
出典: Tatoeba文番号 11557405
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

古代人は、みすぼらしい木造船を導くために哀愁漂う灯台を建てた。

英語の訳

  • The ancient ones built the sorrowful lighthouses to guide their miserable wooden ships.
出典: Tatoeba文番号 10906799
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「写真に写ってるのってあなた?」「そうだよ」「全然違う人みたい」

英語の訳

  • "Is that you in the picture?" "It is." "It looks like a completely different person."
出典: Tatoeba文番号 10808914
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

あの時君に会ってなければ、僕の人生はきっと全然違ってただろう。

英語の訳

  • If I hadn't met you back then, my life would've been completely different.
出典: Tatoeba文番号 10612432
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

彼女の英語は非の打ち所がなくて、まさか外国人だと思わなかった。

英語の訳

  • Her English was impeccable, I didn't think she was a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 8923726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。

英語の訳

  • Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
出典: Tatoeba文番号 2152142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。

英語の訳

  • I thought you two would have a lot in common.
  • I thought that you two would have a lot in common.
出典: Tatoeba文番号 2107414
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。

英語の訳

  • The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
出典: Tatoeba文番号 1443522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。

英語の訳

  • My kid is shy around strangers and always hides behind me.
出典: Tatoeba文番号 1353839
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。

英語の訳

  • I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
出典: Tatoeba文番号 1244970
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。

英語の訳

  • I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
出典: Tatoeba文番号 1244647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。

英語の訳

  • Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
出典: Tatoeba文番号 1127566
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本人は全然下手クソと言ってるが、彼なら十分中級者で通るだろう。

英語の訳

  • He himself says he's completely hopeless, but as someone with an intermediate level skill, he will probably be fine.
出典: Tatoeba文番号 1004636
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ」

英語の訳

  • "God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
出典: Tatoeba文番号 942230
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。

英語の訳

  • The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
出典: Tatoeba文番号 235809
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。

英語の訳

  • I felt utterly out of place among those sophisticated people.
出典: Tatoeba文番号 234722
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。

英語の訳

  • I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends."
出典: Tatoeba文番号 230818
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。

英語の訳

  • Chris followed the two and cheerfully greeted Kate.
出典: Tatoeba文番号 225499
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。

英語の訳

  • The birds are so tame they will eat from your hand.
出典: Tatoeba文番号 207764
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。

英語の訳

  • That every one who believes in him may have eternal life.
出典: Tatoeba文番号 205065
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。

英語の訳

  • Which idea do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
出典: Tatoeba文番号 199437
TatoebaCC BY 2.0 FR

ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。

英語の訳

  • When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
出典: Tatoeba文番号 192976
TatoebaCC BY 2.0 FR

狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。

英語の訳

  • Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
出典: Tatoeba文番号 180100
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。

英語の訳

  • To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
出典: Tatoeba文番号 180031