YOMI読みの道

例文

人たちを含む例文一覧

人たちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全2,616件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人たち
前の25件79 / 105次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。

英語の訳

  • Our school accepted three Americans as exchange students.
  • Our school has accepted three Americans as exchange students.
出典: Tatoeba文番号 167031
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。

英語の訳

  • We have the question whether he did it by himself or not.
出典: Tatoeba文番号 166721
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。

英語の訳

  • We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
出典: Tatoeba文番号 164969
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。

英語の訳

  • I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
出典: Tatoeba文番号 164600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。

英語の訳

  • I have two children away at university.
出典: Tatoeba文番号 164557
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。

英語の訳

  • I learned to study and play like my Japanese friends.
出典: Tatoeba文番号 162202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。

英語の訳

  • I stayed at the hotel, but the others went shopping.
出典: Tatoeba文番号 158929
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。

英語の訳

  • You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
出典: Tatoeba文番号 147003
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。

英語の訳

  • No matter how rich a person is, he shouldn't be idle.
出典: Tatoeba文番号 144559
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。

英語の訳

  • People see things differently according as they are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 144112
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。

英語の訳

  • One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
出典: Tatoeba文番号 144104
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。

英語の訳

  • The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
出典: Tatoeba文番号 141550
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。

英語の訳

  • Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
出典: Tatoeba文番号 140391
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。

英語の訳

  • Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
出典: Tatoeba文番号 138538
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。

英語の訳

  • He is second to none when it comes to finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 138515
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。

英語の訳

  • The President called on everyone to save energy.
出典: Tatoeba文番号 137335
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。

英語の訳

  • A stranger came up and asked me the way to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 127085
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

英語の訳

  • As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
出典: Tatoeba文番号 126929
TatoebaCC BY 2.0 FR

長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。

英語の訳

  • When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
出典: Tatoeba文番号 125853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の2人の娘のうち1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。

英語の訳

  • One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.
出典: Tatoeba文番号 118448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。

英語の訳

  • His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
出典: Tatoeba文番号 114847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。

英語の訳

  • None of them could understand what she was implying.
出典: Tatoeba文番号 98584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。

英語の訳

  • When they arrived in the town they found it easy to make friends.
出典: Tatoeba文番号 96559
TatoebaCC BY 2.0 FR

部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。

英語の訳

  • The manager implied that a modest man was suitable for the position.
出典: Tatoeba文番号 84076
TatoebaCC BY 2.0 FR

隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。

英語の訳

  • When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
出典: Tatoeba文番号 77749