「彼の父が昨日死にました」「そんな人は見たことがありません」
英語の訳
- "His father died yesterday." "I have never seen such a man before."
100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
英語の訳
- There were almost 100 people, few of whom I had seen before.
20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。
英語の訳
- Out of twenty students, only one had read the book.
あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。
英語の訳
- Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
英語の訳
- All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
- All things considered, my father's life was a happy one.
- Considering everything, my father's life was a happy one.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
英語の訳
- It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。
英語の訳
- When she saw that the people were hungry, she begged for food for them.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
英語の訳
- People who wait on you here are very friendly.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
英語の訳
- Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
英語の訳
- Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
英語の訳
- The girl had no one to turn to for advice.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
英語の訳
- There could be no doubt as to who the man was.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
英語の訳
- He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
英語の訳
- All people can become friends, even if their languages and customs are different.
ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
英語の訳
- Do you happen to know anything done by her alone?
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
英語の訳
- Americans would have responded differently from Japanese.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
英語の訳
- Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
英語の訳
- A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
英語の訳
- The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
英語の訳
- The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
英語の訳
- The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
英語の訳
- The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
英語の訳
- I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
英語の訳
- The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
英語の訳
- Each of us has to be careful when driving.