母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
英語の訳
- After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
英語の訳
- There was only one warden on duty when the riot started.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
英語の訳
- Young men such as you are needed for this work.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
英語の訳
- The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
英語の訳
- Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
英語の訳
- It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
英語の訳
- I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
「あの人たちって、何語を話してるの?」「ギリシャ語だよ」
英語の訳
- "What language are those people speaking?" "Greek."
一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。
英語の訳
- The children sat in the first row. The adults sat in the back.
あの人たちは、スリルを味わうためだけにやってるんだよ。
英語の訳
- They do it just for the thrill of it.
そうやって、人に嫌がらせばかりしてたら、罰が当たるよ。
英語の訳
- If you keep harassing people like that, you'll be punished.
多くの人は、私たちのことについてほとんど何も知らない。
英語の訳
- Most people know almost nothing about us.
私たち2人分の防具をつくるために必要な鉄が手に入った。
英語の訳
- Now we have enough iron to craft some armor for the both of us.
「君は日本人だと思ってた」「違うよ、僕はメキシコ人さ」
英語の訳
- "I thought you were Japanese." "No, I'm a Mexican."
私の勘違いじゃなければ、前にあの人、見たことがあるよ。
英語の訳
- Unless I am mistaken, I've seen that man before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that man before.
実家からとおく離れたこの土地に一人で暮らすのは不安だ。
英語の訳
- I feel uncomfortable about living alone so far away from my parents home.
人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。
英語の訳
- The most important thing in life is to be yourself.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
英語の訳
- Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
英語の訳
- This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
- The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
英語の訳
- We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
英語の訳
- When the battle ended, not a Texan was left alive.
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
英語の訳
- The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
英語の訳
- To those who seek peace and security: We support you.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
英語の訳
- A man who wanted to see you came while you were out.
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
英語の訳
- Will you help me give out the programs to those people?