YOMI読みの道

例文

交を含む例文一覧

交を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全705件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件24 / 29次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。

英語の訳

  • Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
  • Today, automobiles have replaced horses as the primary means of transportation.
出典: Tatoeba文番号 11179153
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。

英語の訳

  • The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
出典: Tatoeba文番号 9671655
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。

英語の訳

  • I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
  • I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
出典: Tatoeba文番号 1141342
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。

英語の訳

  • Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 788906
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。

英語の訳

  • If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 234071
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして更に困ったことは、彼自身交通事故に遭ってしまった。

英語の訳

  • And to make matters worse, he met with a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 213506
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。

英語の訳

  • If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
  • If you'd left a little earlier, you would've avoided the heavy traffic.
出典: Tatoeba文番号 194086
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。

英語の訳

  • A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
出典: Tatoeba文番号 192578
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来れてないんだよ。

英語の訳

  • His delay in coming here is due to a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 174135
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。

英語の訳

  • As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
出典: Tatoeba文番号 174114
TatoebaCC BY 2.0 FR

超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。

英語の訳

  • The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
出典: Tatoeba文番号 126011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。

英語の訳

  • He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
出典: Tatoeba文番号 114358
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。

英語の訳

  • My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
出典: Tatoeba文番号 82221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。

英語の訳

  • This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
出典: Tatoeba文番号 218989
TatoebaCC BY 2.0 FR

ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。

英語の訳

  • Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
出典: Tatoeba文番号 202457
TatoebaYassanCC BY 2.0 FR

ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。

英語の訳

  • Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
出典: Tatoeba文番号 192121
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。

英語の訳

  • Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
出典: Tatoeba文番号 184831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。

英語の訳

  • This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
出典: Tatoeba文番号 176448
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。

英語の訳

  • You should be careful in crossing the busy street.
出典: Tatoeba文番号 174165
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。

英語の訳

  • Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
出典: Tatoeba文番号 172016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。

英語の訳

  • I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 153092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。

英語の訳

  • He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
出典: Tatoeba文番号 107469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの学校は、交換留学生として3人のカナダ人を受け入れた。

英語の訳

  • Our school has accepted three Canadians as exchange students.
  • Our school accepted three Canadians as exchange students.
出典: Tatoeba文番号 10120194
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの誰もが、交通ルールを知っておかなくてはいけないのだ。

英語の訳

  • We're all supposed to know the traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 9065873
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。

英語の訳

  • You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
出典: Tatoeba文番号 936300