YOMI読みの道

例文

交を含む例文一覧

交を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全705件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件18 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあやうく交差点でひかれそうになった。

英語の訳

  • He was nearly run over at a crossing.
  • He was nearly run over at an intersection.
出典: Tatoeba文番号 114802
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は名声のある人たちとだけ交際している。

英語の訳

  • He associates only with prestigious people.
出典: Tatoeba文番号 99654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はビルと交際したくないと思っている。

英語の訳

  • She doesn't like to associate with Bill.
出典: Tatoeba文番号 91631
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は交通事故にあっても何ともなかった。

英語の訳

  • She was none the worse for the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 90162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は町の社交的型にあわせようとしない。

英語の訳

  • She won't conform to the town's social patterns.
出典: Tatoeba文番号 87864
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。

英語の訳

  • My father was late for work this morning because of a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 84580
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧のために、交通は一時不通になっている。

英語の訳

  • Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
出典: Tatoeba文番号 80858
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。

英語の訳

  • During the trip, John and I alternated driving the car.
出典: Tatoeba文番号 78131
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この事誰かに言おうものなら、絶交だからね。

英語の訳

  • If you say anything about this to anyone, we're through.
出典: Tatoeba文番号 11056128
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このチケットの交換・払い戻しはできません。

英語の訳

  • This ticket is non-exchangeable and non-refundable.
出典: Tatoeba文番号 10227813
TatoebaAriel131CC BY 2.0 FR

FBI交渉人のダンは、リンダに話そうと試みた。

英語の訳

  • Dan, an FBI negotiator, tried to talk to Linda.
出典: Tatoeba文番号 3927474
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。

英語の訳

  • I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
出典: Tatoeba文番号 1046973
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

四つ角は二つの道が十字に交わった所である。

英語の訳

  • A crossroads is where two roads meet in an X.
出典: Tatoeba文番号 498663
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドルは現地通貨に交換しなければなりません。

英語の訳

  • You must convert dollars into the local currency.
出典: Tatoeba文番号 199682
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。

英語の訳

  • While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 198063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボブとルーシーは交際をやめたということだ。

英語の訳

  • I hear that Bob and Lucy have broken up.
出典: Tatoeba文番号 196072
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。

英語の訳

  • Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
出典: Tatoeba文番号 186305
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は交渉して週休2日制にする協定をした。

英語の訳

  • We bargained that we should go on a five-day week.
出典: Tatoeba文番号 185867
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。

英語の訳

  • I am no match for him in diplomatic shrewdness.
出典: Tatoeba文番号 184836
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。

英語の訳

  • I am not sanguine that the negotiations will succeed.
出典: Tatoeba文番号 174186
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。

英語の訳

  • I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
出典: Tatoeba文番号 174184
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

英語の訳

  • The negotiations are at a very delicate stage.
出典: Tatoeba文番号 174180
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故のために、私達は大変な目にあった。

英語の訳

  • A traffic accident caused us a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 174134
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故の防止対策を講じなければならない。

英語の訳

  • We must take measures to prevent traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 174126
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。

英語の訳

  • Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
出典: Tatoeba文番号 171992